I Am

Day 51. 69 pages, 34,075 words.                        

For a little while a week or two ago, there was a mini-meme [insert Austin Powers joke here] going the rounds of social media wherein one went to the Google Translate “Finnish to English” feature and wrote “Minä olen [firstname lastname]” (“I am [firstname lastname]”) and had a good laugh at how your name was translated.

This seemed to work best for Finnish names, which in a lot of cases have literal English translations that aren’t really intended to be used in place of the proper-noun name. I’ve had a chuckle about some of these before, for example a slang term like matskut translates as flavour of love.

matskut

Unfortunately, Google fixed up the name bug, so now it’s boring again. Still, for a little while it did the rounds and was mildly amusing.

I made this in remembrance.

minaolen

This entry was posted in Kussa mun hopoti?, Office Posts, Random and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s